sending a parcel to my cousin in italy i am using google translator in which i enter 'fragile - handle with care' for english to italian translation, this is confusing for me because it gives exactly the same output as in english. i have also tried another internet translator and exactly the same translation is given again.
though i don't read and write italian i can speak it, could this phrase be internationally known? I’d be grateful if someone could clarify, even if just for italy.
thanks.
There are 3 replies to this post
I think the phrase is
I think the phrase is understood internationally. "Fragile" in Italian means fragile as in breakable so will definitely be understood.
I hope your cousin enjoys the parcel and that is does arrive in one piece.
CORRECT TRANSLATION
The translation is correct.
now understood
thanks to both replies...