ITALY Magazine

ITALYForums


These forums are closed to posting - join us in the new ITALY Community

Click here to join the new community now


Go Back   Italy Magazine Forums > Italian Living > Che significa? - Italian Language Queries

Che significa? - Italian Language Queries Have a question about Italan? Wondering what a word means or where a phrase comes from? Post it here...

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 30-03-09, 02:06 PM
Senator
 
Join Date: Aug 2006
Location: Live Rutland, England, also house in Le Marche.
Posts: 264
Thanks: 151
Thanked 29 Times in 21 Posts
Default dictionary failure

I should like to know the difference in meaning between the following words, as my dictionary does not give them:

alluvione and inondazione and

cascina and casale

I think casale is 'farmhouse' whereas 'cascina is 'farm' but I am not sure.
Thank you!
Annie.
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 30-03-09, 02:11 PM
Patrician
 
Join Date: Feb 2005
Location: MC Marche
Posts: 799
Thanks: 42
Thanked 291 Times in 207 Posts
Default

alluvione = flood
inondazione = flood, flooding

cascina = farmstead
casale = hamlet, farmhouse
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 30-03-09, 03:36 PM
Patrician
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 1,315
Thanks: 710
Thanked 709 Times in 413 Posts
Default

Yes, both alluvione and inondazione mean flood, another verb frequently seen which also means to flood is allagare. Thinking about the context where you might make a choice to use one word in favour of another, I'd say if your cellar got flooded by a burst pipe it would certainly be an inondazione: whereas if a river has burst its banks it would be an alluvione in the fields and streets, but would become an inondazione when the water got into your house! Roads tend to get allagato (at least according to the warning road signs - "Attenzione. Pericolo d'allagamento!)

Precisely a cascina is a dairy, or a dairy farm, although (depending on region) it is often nowadays used for any farmhouse. (Casein, a component of milk,comes from the same linguistic root). A casale (to me, in central Italy) simply means a reasonably sized house in the countryside. You'll find other words for farms/farmhouses in different regions, many of which have altered meaning over the centuries - for example masseria, podere, tenuta, fattoria.
Reply With Quote
The Following 6 Users Say Thank You to Charles Phillips For This Useful Post:
alma (01-04-09), F Bower (30-03-09), Gala Placidia (31-03-09), Nielo (30-03-09), Oneto15 (31-03-09), Persephone (31-03-09)
  #4 (permalink)  
Old 31-03-09, 09:24 AM
Equestrian
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 30
Thanks: 13
Thanked 14 Times in 11 Posts
Default

If a river breaks its banks, even after the rain has stopped, then it's an "innondazione". "Un alluvione" is driving rain which might or might not cause flooding. In fact, you can have an "innondazione" following an "alluvione"!
A "casale" is always a large building which was a farm. A "cascina" (generally in the north) is altogether smaller and usually is still a dairy small-holding. There, that's my Roman mum's explanation.
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Annamaria For This Useful Post:
alma (01-04-09)
  #5 (permalink)  
Old 31-03-09, 04:25 PM
Patrician
 
Join Date: Feb 2005
Location: MC Marche
Posts: 799
Thanks: 42
Thanked 291 Times in 207 Posts
Default

Funnily enough, part of young son's homework today concerns 'La Cascina'.
The definition given by his textbook -
'La cascina è un insieme di costruzioni al centro di numerose attività agricole e si può trovare sia in pianura che in collina.'

It goes on to list the possible features/buildings etc etc -
pagliaio, aia a cortile, silos, orto, stagno, cereali, fienile, pascolo, ovile, coltivazioni, arnie, pollaio, trattore, stalla, frutteto
so any sort of farm really!
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes



All times are GMT +1. The time now is 08:55 AM.